Berliner Boersenzeitung - Jila Mossaed, from refugee poet to Swedish Academy

EUR -
AED 4.034832
AFN 75.153588
ALL 98.781004
AMD 423.940779
ANG 1.97682
AOA 1002.393926
ARS 1070.743225
AUD 1.629334
AWG 1.9787
AZN 1.864354
BAM 1.956432
BBD 2.214705
BDT 131.072332
BGN 1.956861
BHD 0.414106
BIF 3191.301643
BMD 1.098515
BND 1.430455
BOB 7.595419
BRL 6.037107
BSD 1.096849
BTN 92.110587
BWP 14.508554
BYN 3.589038
BYR 21530.889829
BZD 2.211004
CAD 1.495886
CDF 3158.230029
CHF 0.937456
CLF 0.03688
CLP 1017.631331
CNY 7.768584
CNH 7.767818
COP 4629.690571
CRC 570.379023
CUC 1.098515
CUP 29.110642
CVE 110.300624
CZK 25.370142
DJF 195.322194
DKK 7.455728
DOP 66.240791
DZD 145.973965
EGP 53.168006
ERN 16.477722
ETB 131.038729
FJD 2.437384
FKP 0.836584
GBP 0.838672
GEL 3.015455
GGP 0.836584
GHS 17.385536
GIP 0.836584
GMD 75.797467
GNF 9466.971367
GTQ 8.487819
GYD 229.38304
HKD 8.53479
HNL 27.274561
HRK 7.468814
HTG 144.646058
HUF 402.221
IDR 17229.655179
ILS 4.170066
IMP 0.836584
INR 92.252396
IQD 1436.85098
IRR 46233.740873
ISK 148.497533
JEP 0.836584
JMD 173.424432
JOD 0.77852
JPY 162.315496
KES 141.50011
KGS 93.044256
KHR 4462.420916
KMF 492.459826
KPW 988.662686
KRW 1480.457671
KWD 0.336607
KYD 0.914087
KZT 531.886942
LAK 23952.736012
LBP 98208.53217
LKR 321.823939
LRD 211.696444
LSL 19.094367
LTL 3.243629
LVL 0.664481
LYD 5.230666
MAD 10.777732
MDL 19.268891
MGA 5041.582385
MKD 61.550159
MMK 3567.933178
MNT 3732.753198
MOP 8.775374
MRU 43.414626
MUR 51.168559
MVR 16.862164
MWK 1901.996973
MXN 21.222839
MYR 4.710432
MZN 70.195327
NAD 19.094193
NGN 1778.286807
NIO 40.362668
NOK 11.706471
NPR 147.374256
NZD 1.791285
OMR 0.422958
PAB 1.096849
PEN 4.086138
PGK 4.370372
PHP 62.457704
PKR 304.545787
PLN 4.322916
PYG 8551.723025
QAR 3.998091
RON 4.978905
RSD 117.034692
RUB 105.672813
RWF 1487.666929
SAR 4.126122
SBD 9.094289
SCR 16.489433
SDG 660.757344
SEK 11.369469
SGD 1.431513
SHP 0.836584
SLE 25.0981
SLL 23035.300181
SOS 626.896762
SRD 34.581797
STD 22737.038202
SVC 9.598012
SYP 2760.051288
SZL 19.08399
THB 36.829355
TJS 11.670663
TMT 3.855787
TND 3.371789
TOP 2.572828
TRY 37.647013
TTD 7.438335
TWD 35.37487
TZS 2993.45274
UAH 45.191984
UGX 4031.283634
USD 1.098515
UYU 45.725184
UZS 14012.589424
VEF 3979427.526393
VES 40.637912
VND 27292.599887
VUV 130.417882
WST 3.073054
XAF 656.162948
XAG 0.035012
XAU 0.000416
XCD 2.968791
XDR 0.815956
XOF 656.165935
XPF 119.331742
YER 274.952836
ZAR 19.156653
ZMK 9887.953249
ZMW 29.072257
ZWL 353.721313
  • BCC

    2.3700

    141.27

    +1.68%

  • SCS

    -0.0200

    12.95

    -0.15%

  • CMSC

    -0.1300

    24.57

    -0.53%

  • BCE

    -0.1800

    33.53

    -0.54%

  • CMSD

    -0.0230

    24.79

    -0.09%

  • RIO

    -0.0800

    69.62

    -0.11%

  • RYCEF

    -0.0100

    6.87

    -0.15%

  • RBGPF

    60.5200

    60.52

    +100%

  • NGG

    -1.0200

    65.48

    -1.56%

  • RELX

    -0.2500

    46.04

    -0.54%

  • VOD

    0.0300

    9.69

    +0.31%

  • JRI

    -0.1000

    13.18

    -0.76%

  • GSK

    -0.1900

    38.63

    -0.49%

  • AZN

    -0.6000

    76.87

    -0.78%

  • BP

    0.2600

    33.14

    +0.78%

  • BTI

    -0.0900

    35.2

    -0.26%

Jila Mossaed, from refugee poet to Swedish Academy
Jila Mossaed, from refugee poet to Swedish Academy / Photo: Henrik MONTGOMERY - TT News Agency/AFP

Jila Mossaed, from refugee poet to Swedish Academy

Jila Mossaed fled Iran for Sweden in 1986, a 38-year-old poet who spoke no Swedish. Three decades later, she became the first foreigner inducted into Sweden's highest language authority, the Swedish Academy, which awards the Nobel Prize in Literature.

Text size:

Now she writes in Farsi and Swedish, but Mossaed struggled for years to learn Swedish and still stumbles over pronunciation, she told AFP in the halls of the Academy, founded in 1786 by King Gustav III to promote the Swedish language and literature.

The 76-year-old, whose work explores life, death, politics, love, exile and nature, never expected to join the Academy in 2018.

The 18 Academy members are appointed for life.

"It's such an unbelievable honour. I'm so proud of it," she said, her dark eyes beaming.

Mossaed is tight-lipped on the Nobel prize to be announced Thursday, but says she sees her Academy role in general as broadening horizons.

"I carry with me an ancient, rich language spoken by 300 million people."

"To open new windows to unknown literature and introduce it is an interesting and important contribution," she said.

In 1986, Mossaed fled Iran with her two young children after a book of her poetry received "very threatening and humiliating" criticism from the Islamic Republic's authorities.

"Soldiers came to my house with weapons and took many things," she recalled.

She was summoned to a censorship office. "When I left I thought, 'This isn't my country anymore'."

"I had no plan. I didn't know what it meant to be a refugee or which country I would end up in."

A smuggler told her Sweden and Denmark were easiest to get to.

She knew of Ingmar Bergman, August Strindberg and Pippi Longstocking, so Sweden it was.

- 'The North is my grave' -

For the first two years, she spoke only English and bought no curtains, thinking she would not stay long.

But eventually, "I realised I had to learn the language. It was hard," she said, speaking fluent but accented Swedish.

When she began writing in Swedish, "it was like there was a corpse beside me, and on it, it said 'Farsi'."

"It started gasping for air. 'I'm going to die,' it said."

"I said, 'No, don't die. I'm going to write in Farsi too, I won't forget you."

After 10 years she had written 13 poems in Swedish.

"I realised I had left my cradle and the North was my grave."

Mossaed has published 10 poetry collections in Swedish since her first book, "Månen och den eviga kon" (The Moon and the Eternal Cow), in 1997.

She insists she is still "not very good at Swedish" -- she jokes about her pronunciation and takes her time on grammar. That is unexpected for a member of an academy revered as bearers of high culture and defenders of the language.

But rather than get stuck on details, "I wanted to approach the language's soul," which she describes as "tranquility", "silence" and "nature".

"I appreciate so much that people here don't get worked up over things like religion."

- Openly critical -

Her writing changed in Sweden.

In Iran, "we're used to being put under pressure by mullahs, religion and kings, so we've always found a way to write around that."

"I didn't want to do that in Sweden, I want to be straightforward. I love the truth."

Born into a non-religious family, Mossaed is now openly critical of the Iranian government in her poetry and occasional commentaries.

"I'm glad that people now understand what it means when Islam takes power," she said, labelling the current government "brutal".

"They kill people, execute people, humiliate and whip women."

She believes the government's power is coming to an end, as Iranians "now dare to criticise and ask questions".

But "it will take time and it will be bloody. The people will pay a high price."

While her Swedish poems are "braver, politically", the language is "simpler".

When she writes in Farsi, "it's like diving into an ocean of words".

"When I write in Swedish, it's like I'm standing beside a pool."

"I'm happy that the simplicity gave me more freedom. And the critics say it's good!" she said with a laugh.

Her poems come to her suddenly, "like brain attacks", but it has been months since a poem came to her in Farsi, and she dreams and writes grocery lists in Swedish these days.

Mossaed lived in Sweden's western province of Varmland for many years. It was hard to get to know people, but she learned to love the forest.

Walking in the woods, she would reach out to touch branches.

"I said 'Taste my hand, it comes from the desert'."

"Sometimes I think the forest accepted me faster than people did."

(Y.Berger--BBZ)