Berliner Boersenzeitung - Une série de Wong Kar-wai ravive l'engouement pour Shanghai et son dialecte

EUR -
AED 3.853118
AFN 71.487088
ALL 98.351691
AMD 409.273718
ANG 1.891004
AOA 955.659295
ARS 1055.8819
AUD 1.612967
AWG 1.8909
AZN 1.791713
BAM 1.958186
BBD 2.118481
BDT 125.382746
BGN 1.954864
BHD 0.395437
BIF 3099.635186
BMD 1.049043
BND 1.413949
BOB 7.277143
BRL 6.075321
BSD 1.049278
BTN 88.459852
BWP 14.334009
BYN 3.433683
BYR 20561.242475
BZD 2.115017
CAD 1.466756
CDF 3011.802607
CHF 0.930365
CLF 0.037034
CLP 1021.883333
CNY 7.602447
CNH 7.600206
COP 4602.760013
CRC 534.751454
CUC 1.049043
CUP 27.799639
CVE 110.399493
CZK 25.312332
DJF 186.844746
DKK 7.458245
DOP 63.237038
DZD 140.21928
EGP 52.041967
ERN 15.735645
ETB 130.835383
FJD 2.383215
FKP 0.828027
GBP 0.834471
GEL 2.874889
GGP 0.828027
GHS 16.525762
GIP 0.828027
GMD 74.48204
GNF 9042.015322
GTQ 8.10187
GYD 219.525805
HKD 8.16221
HNL 26.514301
HRK 7.483095
HTG 137.717773
HUF 409.871701
IDR 16631.527459
ILS 3.830549
IMP 0.828027
INR 88.403953
IQD 1374.474436
IRR 44138.483745
ISK 144.998255
JEP 0.828027
JMD 166.522864
JOD 0.744093
JPY 161.466076
KES 135.850881
KGS 91.045812
KHR 4211.290929
KMF 495.663583
KPW 944.138287
KRW 1468.476567
KWD 0.32278
KYD 0.874399
KZT 523.928269
LAK 23043.511793
LBP 93961.950734
LKR 305.321955
LRD 188.863681
LSL 18.970511
LTL 3.097551
LVL 0.634556
LYD 5.135256
MAD 10.541642
MDL 19.181099
MGA 4903.066576
MKD 61.374869
MMK 3407.250689
MNT 3564.648001
MOP 8.408664
MRU 41.727834
MUR 49.0118
MVR 16.217958
MWK 1819.451211
MXN 21.316857
MYR 4.670377
MZN 67.044183
NAD 18.970511
NGN 1770.238816
NIO 38.607033
NOK 11.638329
NPR 141.536123
NZD 1.79454
OMR 0.403883
PAB 1.049298
PEN 3.973941
PGK 4.22715
PHP 61.811735
PKR 291.423123
PLN 4.321649
PYG 8174.959041
QAR 3.827663
RON 4.973193
RSD 116.911696
RUB 109.267171
RWF 1432.686323
SAR 3.939045
SBD 8.79471
SCR 15.772293
SDG 630.946122
SEK 11.515901
SGD 1.411939
SHP 0.828027
SLE 23.844842
SLL 21997.91181
SOS 599.641938
SRD 37.234757
STD 21713.071748
SVC 9.181185
SYP 2635.751818
SZL 18.965104
THB 36.344126
TJS 11.185153
TMT 3.67165
TND 3.328154
TOP 2.456962
TRY 36.289233
TTD 7.126818
TWD 34.022525
TZS 2779.964489
UAH 43.543546
UGX 3887.736186
USD 1.049043
UYU 44.724485
UZS 13460.397961
VES 48.842442
VND 26666.672639
VUV 124.544491
WST 2.928499
XAF 656.769623
XAG 0.03462
XAU 0.000398
XCD 2.835091
XDR 0.802578
XOF 656.757086
XPF 119.331742
YER 262.182031
ZAR 18.932178
ZMK 9442.575435
ZMW 28.933351
ZWL 337.791413
  • AEX

    0.2600

    880.07

    +0.03%

  • BEL20

    21.1400

    4249.33

    +0.5%

  • PX1

    13.7800

    7268.58

    +0.19%

  • ISEQ

    37.4900

    9651.06

    +0.39%

  • OSEBX

    3.0800

    1471.7

    +0.21%

  • PSI20

    48.0700

    6456.78

    +0.75%

  • ENTEC

    -5.8300

    1416.23

    -0.41%

  • BIOTK

    86.5000

    2989.04

    +2.98%

  • N150

    18.7800

    3313.63

    +0.57%

Une série de Wong Kar-wai ravive l'engouement pour Shanghai et son dialecte
Une série de Wong Kar-wai ravive l'engouement pour Shanghai et son dialecte / Photo: STR - AFP

Une série de Wong Kar-wai ravive l'engouement pour Shanghai et son dialecte

Une série télévisée chinoise de Wong Kar-wai, située dans le Shanghai des années 1990, a déclenché un engouement nostalgique pour le passé de la ville et son dialecte qui se raréfie.

Taille du texte:

Avec le très attendu "Blossoms Shanghai", le cinéaste hongkongais fait ses débuts sur le petit écran, en racontant l'ascension d'un inconnu devenu magnat des affaires en pleine ouverture économique de la Chine.

Les superstars chinoises Hu Ge et Ma Yili sont au casting, mais c'est la langue locale shanghaïenne, parlée par leurs personnages, qui leur vole la vedette.

La langue locale de Shanghai était autrefois un marqueur distinctif entre les locaux et les étrangers dans le centre financier chinois.

Encore parlée par environ 14 millions de personnes, elle a largement disparu de l'usage quotidien et professionnel, après des décennies d'efforts du gouvernement pour promouvoir le mandarin.

"Regarder (la série) m'a rappelé des sentiments familiers et je me suis sentie très heureuse que nous, les Shanghaïens, ayons désormais notre propre série télévisée", indique à l'AFP Xie Niyun, 22 ans, en photographiant une exposition consacrée à la série devant le Peace Hotel de Shanghai.

Le mandarin est la langue officielle de la Chine, mais ses 1,4 milliard d'habitants parlent aussi des dizaines d'autres langues régionales. Pékin les qualifie officiellement de dialectes, même si les linguistes considèrent que beaucoup d'entre-elles peuvent être considérées comme des langues autonomes.

La série "Blossoms Shanghai", sortie le mois dernier, fait sensation car elle peut être regardée en mandarin ou en shanghaïen.

Sur les réseaux sociaux, des tutoriels sur des expressions en shanghaïen et des discussions sur l'exactitude du vocabulaire employé dans la série, sont apparus.

Ce buzz rappelle celui provoqué par la comédie romantique "B for Busy" de 2021, qui avait des dialogues en shanghaïen.

Mais la notoriété de Wong Kar-wai et de ses acteurs a encore amplifié le phénomène.

Les fans affluent vers les lieux de tournage du centre de Shanghai, du Peace Hotel, presque centenaire, au théâtre Cathay de style Art déco. Dans toute la ville, des visites et des menus thématiques cherchent à profiter de la popularité de la série, tandis que les plats consommés à l'écran s'arrachent, selon les sites de livraison.

En regardant "Blossoms", "j'ai l'impression de revivre les jours heureux de nos parents, quand ils avaient notre âge", souligne Duan, trentenaire vivant de longue date à Shanghai, interrogée par l'AFP. Même si elle a besoin de sous-titres, elle dit préférer la version en shanghaïen, parce que "la version en mandarin n'a pas tout à fait la même saveur".

- "Crise du patrimoine" -

Il en faudrait plus cependant pour relancer la pratique du shanghaïen. Le Parti communiste au pouvoir considère le mandarin comme un outil unificateur pour promouvoir ses valeurs politiques et son idéologie, et cherche à brider les langues régionales.

Cette politique suscite des protestations du Guangdong, dans le sud, jusqu'en Mongolie intérieure, et les ONG de défense des droits de l'homme soulignent que la langue ouïghoure du Xinjiang est progressivement remplacée par le mandarin.

Même si les dialectes ne sont pas totalement interdits, le mandarin est utilisé en priorité dans les écoles, les affaires et les communications officielles, prenant le pas sur les langues locales, en particulier auprès des jeunes.

A Shanghai, la décision du gouvernement en 1992 d'interdire le shanghaïen dans les écoles a provoqué une "crise du patrimoine", selon Qian Nairong, un éminent linguiste.

Le mandarin est désormais la langue principale de la ville, malgré des efforts récents pour réintroduire la langue locale dans les annonces des transports publics et des activités parascolaires.

Dans une petite école de langues de l'ancienne concession française, Jason Wang avec une poignée d'enseignants, propose des cours de shanghaïen à des étudiants, qui sont cependant principalement étrangers.

Le manque de manuels scolaires modernes est un problème ainsi que le manque de méthode standard pour transcrire les sons du shanghaïen, regrette-t-il.

Jason Wang espère entendre plus de shanghaïen dans les films et la musique, car, relève-t-il, la grande popularité de la culture de Hong Kong a poussé certains à "apprendre le cantonais parce qu'ils aimaient tellement la musique cantonaise".

Dans les rues de Shanghai, Yu, un soixantenaire, se dit optimiste sur un retour progressif au dialecte. "C'est une culture enracinée à Shanghai, elle ne doit pas être perdue", assure-t-il

(Y.Yildiz--BBZ)